Bhagavad Gita

11.39

वायुर्यमोऽग्निर्वरुणः शशाङ्कः
प्रजापतिस्त्वं प्रपितामहश्च।
नमो नमस्तेऽस्तु सहस्रकृत्वः
पुनश्च भूयोऽपि नमो नमस्ते।।11.39।।

vāyur yamo ’gnir varuṇaḥ śhaśhāṅkaḥ
prajāpatis tvaṁ prapitāmahaśh cha
namo namas te ’stu sahasra-kṛitvaḥ
punaśh cha bhūyo ’pi namo namas te

Word Meanings

Word Meaning
vāyuḥ the god of wind
yamaḥ the god of death
agniḥ the god of fire
varuṇaḥ the god of water
śhaśha-aṅkaḥ the moon-God
prajāpatiḥ Brahma
tvam you
prapitāmahaḥ the great-grandfather
cha and
namaḥ my salutations
namaḥ my salutations
te unto you
astu let there be
sahasra-kṛitvaḥ a thousand times
punaḥ cha and again
bhūyaḥ again
api also
namaḥ (offering) my salutations
namaḥ te offering my salutations unto you

Translation

।।11.39।। आप ही वायु, यमराज, अग्नि, वरुण, चन्द्रमा, दक्ष आदि प्रजापति और प्रपितामह (ब्रह्माजीके भी पिता) हैं। आपको हजारों बार नमस्कार हो! नमस्कार हो ! ! और फिर भी आपको बार-बार नमस्कार हो ! नमस्कार हो !

Commentary

।।11.39।। व्याख्या--वायुः--जिससे सबको प्राण मिल रहे हैं, मात्र प्राणी जी रहे हैं, सबको सामर्थ्य मिल रही है, वह वायु आप ही हैं।