Bhagavad Gita

18.2

श्री भगवानुवाच
काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः।
सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः।।18.2।।

śhrī-bhagavān uvācha
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ prāhus tyāgaṁ vichakṣhaṇāḥ

Listen to Recitation

Word Meanings

Word Meaning
śhrī-bhagavān uvācha the Supreme Divine Personality said
kāmyānām desireful
karmaṇām of actions
nyāsam giving up
sanyāsam renunciation of actions
kavayaḥ the learned
viduḥ to understand
sarva all
karma-phala fruits of actions
tyāgam renunciation of desires for enjoying the fruits of actions
prāhuḥ declare
tyāgam renunciation of desires for enjoying the fruits of actions
vichakṣhaṇāḥ the wise

Translation

Hindi Translation By Swami Ramsukhdas

Commentary

Hindi Commentary By Swami Ramsukhdas

Clarity in your Inbox

Join the daily email list to receive one short, practical teaching from the Bhagavad Gita every morning.

Join Waitlist