Bhagavad Gita
12.1
अर्जुन उवाचएवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते ।
येचाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः।।12.1।।
arjuna uvācha
evaṁ satata-yuktā ye bhaktās tvāṁ paryupāsate
ye chāpy akṣharam avyaktaṁ teṣhāṁ ke yoga-vittamāḥ
◆
Word Meanings
| Word | Meaning |
|---|---|
| arjunaḥ uvācha | Arjun said |
| evam | thus |
| satata | steadfastly |
| yuktāḥ | devoted |
| ye | those |
| bhaktāḥ | devotees |
| tvām | you |
| paryupāsate | worship |
| ye | those |
| cha | and |
| api | also |
| akṣharam | the imperishable |
| avyaktam | the formless Brahman |
| teṣhām | of them |
| ke | who |
| yoga-vit-tamāḥ | more perfect in Yog |
Translation
।।12.1।।जो भक्त इस प्रकार निरन्तर आपमें लगे रहकर आप-(सगुण भगवान्-) की उपासना करते हैं और जो अविनाशी निराकारकी ही उपासना करते हैं, उनमेंसे उत्तम योगवेत्ता कौन हैं?
Commentary
।।12.1।। व्याख्या--'एवं सततयुक्ता ये भक्ताः'--ग्यारहवें अध्यायके पचपनवें श्लोकमें भगवान्ने 'यः' और 'सः' पद जिस साधकके लिये प्रयुक्त किये हैं, उसी साधकके लिये अर्थात् सगुण-साकार भगवान्की उपासना करनेवाले सब साधकोंके लिये यहाँ 'ये भक्ताः' पद आये हैं।